Microlife BP A50 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Salute e igene Microlife BP A50. Инструкция по эксплуатации Microlife BP A50 [en] [de] [fr] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 33
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
www.microlife.com
IB BP A50 Var5 4011
Microlife BP A50
EN Ä 1
LV Ä 8
LT Ä 14
EE Ä 20
RU Ä 26
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 32 33

Sommario

Pagina 1 - Microlife BP A50

Europe / Middle-East / AfricaMicrolife AGEspenstrasse 1399443 Widnau / SwitzerlandTel. +41 / 71 727 70 30Fax +41 / 71 727 70 39Email [email protected]

Pagina 2 - Guarantee Card BP A50

8DisplejsCien./god. lietotāj!Jūsu jaunais Microlife asinsspiediena mērītājs ir uzticams medicīnas instruments asinsspiediena mērīšanai uz augšdelma. T

Pagina 3

9BP A50LVSaturs1. Svarīgi fakti par asinsspiedienu un tā noteikšanu, pašam veicot mērījumu• Kā es varu novērtēt savu asinsspiedienu?2. Instrumenta izm

Pagina 4 - Measurement

10Kā es varu novērtēt savu asinsspiedienu?Novērtējumu nosaka augstākā mērījuma vērtība. Piemēram, ja, mērījuma vērtība ir starp 150/85 vai 120/98 mmHg

Pagina 5 - Instrument

11BP A50LV4. Sirds aritmijas indikatora parādīšanās savlaicīgas atklāšanas nolūkāŠis simbols AM norāda, ka mērījuma laikā tika konstatēta pulsa nevien

Pagina 6 - 5. Data Memory

12Atkārtoti uzlādējamu bateriju izmantošanaJūs varat darbināt šo instrumentu, izmantojot atkārtoti uzlādējamas baterijas.7. Kļūdas ziņojumiJa mērījuma

Pagina 7 - 7. Error Messages

13BP A50LVInstrumenta kopšanaTīriet instrumentu tikai ar mīkstu, sausu lupatiņu.Precizitātes testsMēs iesakām pārbaudīt šī instrumenta precizitāti ik

Pagina 8 - 10. Technical Specifications

14EkranasGerb. Pirkėjau,Jūsų naujasis Microlife kraujospūdžio matuoklis yra patikimas medicininis prietaisas, skirtas kraujospūdžio matavimui ant žast

Pagina 9

15BP A50LTTurinys1. Svarbi informacija apie kraujospūdį ir savarankišką jo matavimą• Kaip įvertinti savo kraujospūdį?2. Naudojimasis prietaisu pirmą k

Pagina 10

16Kaip įvertinti savo kraujospūdį?Aukštesnė išmatuota reikšmė yra pagrindas kraujospūdžio vertinimui. Pavyzdys: kraujospūdžio duomenys, esantys tarp 1

Pagina 11

17BP A50LT4. Širdies aritmijos indikatoriusŠis simbolis AM parodo, kad matavimo metu buvo nustatytas tam tikras pulso ritmo sutrikimas. Tokiais atveja

Pagina 12

AL ATMicrolife BP A50Guarantee Card BP A50Name of Purchaser / Nom de l'acheteur / Naam koper / Inköparens namn / Ostajan nimi / Forhandlers navn

Pagina 13 - 5. Datu atmiņa

187. Klaidų pranešimaiĮvykus matavimo klaidai, matavimas nutraukiamas, o ekrane atsiranda klaidos pranešimas, pvz. «ERR 3».* Jei ši ar kita problema k

Pagina 14 - 7. Kļūdas ziņojumi

19BP A50LTPrašome kreiptis į Microlife servisą (Žr. įžangą).10.Techninės specifikacijosŠis prietaisas atitinka Medicinos prietaisų Direktyvos 93/42/EE

Pagina 15 - 10.Tehniskās specifikācijas

20NäidikAustatud klient,Teie uus Microlife vererõhuaparaat on usaldusväärne meditsiiniseade, mille abil mõõdetakse õlavarrelt vererõhku. Aparaati on l

Pagina 16

21BP A50EESisukord1. Oluline teave vererõhu ja iseendal vererõhu mõõtmise kohta• Kuidas hinnata vererõhu väärtuseid?2. Aparaadi esmakordne kasutus• Pa

Pagina 17

22Kuidas hinnata vererõhu väärtuseid?Vererõhku hinnatakse kõrgeima mõõdetud väärtuse järgi. Näide: lugem vahemikus 150/85 kuni 120/98 mmHg tähendab, e

Pagina 18 - 3. Kraujospūdžio matavimas

23BP A50EE4. Südamerütmihäire indikaatori ilmumine varaseks hoiatuseksSümbol AM näitab, et mõõtmise ajal tehti kindlaks pulsirütmihäire. Sellisel juhu

Pagina 19 - 5. Atminties funkcija

247. VeateatedKui mõõtmise ajal tekib viga, siis toiming katkestatakse ja vastav veateade ilmub näidikule, nt «ERR 3».* Selle või mõne muu vea kordumi

Pagina 20 - 7. Klaidų pranešimai

25BP A50EE9. GarantiiSellele seadmele on antud 3 -aastane garantii, mis algab ostukuupäevast. Garantii kehtib ainult müügiesindaja täidetud garantiika

Pagina 21 - 10.Techninės specifikacijos

26ДисплейУважаемый покупатель,Ваш новый тонометр Microlife является надежным медицинским прибором для выполнения измерений на плече. Он прост в исполь

Pagina 22

27BP A50RUОглавление1. Важная информация об артериальном давлении и самостоятельное измерение• Как определить артериальное давление?2. Использование п

Pagina 23

1BP A50ENDisplayDear Customer,Your new Microlife blood pressure monitor is a reliable medical instrument for taking measurements on the upper arm. It

Pagina 24

28Как определить артериальное давление?Таблица классификации артериального давления для взрослых по данным Всемирной организации здравоохранения (WHO)

Pagina 25 - 5. Andmemälu

29BP A50RU4. Появление индикатора аритмии сердца на ранней стадииЭтот символ AM указывает на то, что во время измерения были выявлены нарушения пульса

Pagina 26 - 7. Veateated

30Замена разряженных батарейЕсли батареи разряжены, то при включении прибора символ элементов питания AO будет мигать (отображается разряженная батаре

Pagina 27 - 10.Tehnilised andmed

31BP A50RUУход за приборомИспользуйте для чистки прибора только сухую, мягкую ткань.Проверка точностиМы рекомендуем проверять точность прибора каждые

Pagina 28

2Table of Contents1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measure-ment• How do I evaluate my blood pressure?2. Using the Instrument for the F

Pagina 29

3BP A50ENHow do I evaluate my blood pressure?The higher value is the one that determines the evaluation. Example: a readout value between 150/85 or 12

Pagina 30

44. Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for early Detection This symbol AM indicates that certain pulse irregularities were detected during t

Pagina 31 - 5. Память для хранения данных

5BP A50EN7. Error MessagesIf an error occurs during the measurement, the measurement is interrupted and an error message, e.g. «ERR 3», is displayed.*

Pagina 32 - 7. Сообщения об ошибках

6Disposal9. GuaranteeThis instrument is covered by a 3 year guarantee from the date of purchase. The guarantee is valid only on presentation of the gu

Commenti su questo manuale

Nessun commento